A paperfolding paradise
The website of writer and paperfolding designer David Mitchell
|Manuel Pratique de Jardins D'Enfants de Friedrich Froebel - 1859|
|This book was compiled
by J F Jacobs and published in Brussells and Paris in
The text of a chapter on Pliage (paperfolding) in this book contains two lists of designs. The first list seems to be of basic folds and designs based on blintzing or double blintzing the square or developed from the windmill base. The second list seems to be based on triple blintzing the square.
Unfortunately there are no pictures accompanying the text to help in identifying the designs listed. Many of the designs, those whose normal English names are emboldened below, can be identified with some certainty by reference to other works, largely because they often occur in the same developmental order in book after book. Other designs remain unidentifiable at this time.
1. La salière (the salt-cellar).
2. La poivrière (the pepperpot - ie the salt-cellar with the corners folded inside).
3. Le sac de voyage (the travel bag - see illustration in 'De Kleine Papierwerkers' by Elise Van Calcar).
4. La fleur (the flower - see illustration in 'De Kleine Papierwerkers' by Elise Van Calcar).
5. La fleur avec étoile (flower with star).
C. La chemisette (short-sleeved shirt).
7. Le cerf-volant (kite).
8. La sèche (cigarette).
9. Le moulin à vent (the uncut windmill).
10. La table (the table - developed from the windmill base).
11. Le porte-cigares (the cigar case - see illustration in 'De Kleine Papierwerkers' by Elise Van Calcar).
12. Le vaisseau à voiles (the boat with sail - developed from the windmill base).
13. Le pot à fleurs (the vase - developed from the windmill base).
14. L'oiseau (the bird - probably the cocotte or pajarita).
15. Le double bateau (the double boat - developed from the windmill base).
16. La barque du pécheur (fishing boat) - probably the boat with fish box - see illustration 15 of 'Die Frobelschen Beschaftigungen: Das Falten' by Marie Muller-Wunderlich.
17. Le double réservoir pour les poissons (double tanks for fish) - probably the two fish boxes - see illustration 16 of 'Die Frobelschen Beschaftigungen: Das Falten' by Marie Muller-Wunderlich.
18. La grande boite (the big box - possibly the rather unstable box made by pulling out both ends of the two fish boxes so that the centre flattens).
19. Le cadre (frame).
20. La boite solide (solid box - probably the box from which the Chinese Junk is made).
21. Le miroir (the mirror / picture frame- probably made by flattening the box in preparation to fold the Chinese Junk).
22. La gondole (gondola - probably the version of the Chinese Junk before the ends are pulled upwards).
23. La gondole avec des bancs (gondola with benches - probably the Chinese Junk).
1. Le ridicule (ridicule).
2. Le manchon (muff).
3. La paire de bottes (pair of boots) - the pair of boots - see illustration 32 of 'Die Frobelschen Beschaftigungen: Das Falten' by Marie Muller-Wunderlich..
4. La veste du mineur (child's jacket - probably the jacket from the suit of clothes).
5. Le pantalon (trousers - probably the trousers from the suit of clothes).
6. Le chapeau (hat).
7. La croix (the cross).
8. La croix d'honneur.
9. Le porte-cigares (cigar holder).
10. id. (same)
11. Le double bateau (double boat).
12. La garde-robe (wardrobe).
13. La boite fermée (closed box).
14. Le compteur (counter).
15. La lettre à deux cachets (letter with two stamps)
16. Le cadre (frame).
17. Le miroir (mirror).
18. La boîte (box).
19. La gondole simple (basic gondola).
20. La gondole avec roues (gondola with wheels).
21. La gondole à voiles (gondola with sails)
22. La gondole fermée (closed gondola).